Svejedno da li NIN-ovu nagradu za roman godine videli
kao najznačajnije priznanje na našoj književnoj sceni ili kao
„staru sluškinju dnevne politike“, kako je to u jednom tekstu
napisao pisac Saša Ilić – ona predstavlja, uz Sajam knjiga,
jedini događaj koji književnost pomera iz sve skrajnutijih
kulturnih rubrika u najvažnije vesti dana. „Bernardijeva soba“
Slobodana Tišme, prošlogodišnji roman ovenčan NIN-ovom nagradom,
zauzima osmo mesto na listi najprodavanijih knjiga u minuloj godini
koju je nedavno objavio sajt knjizara.com. Tišma, pisac
poetički oslonjen na nasleđe novosadskog neoavangardnog pokreta iz
sedamdesetih godina XX veka, po prirodi stvari, svoje mesto na listi
najčitanijih ne bi našao da prethodnog januara oko njegovog romana
knjižari nisu počeli da obavijaju one trake na kojima piše
„NIN-ova nagrada za roman godine“. Dakle, ova nagrada kao brend
ima tu vrstu kapaciteta da romane iz polja tzv. visoke književnosti
preporuči velikom broju čitalaca koji se, ako pogledamo ovu
top-listu, radije okreću autorima kao što su Ljiljana Habjanović
Đurović, E.L. Džejms ili Jelena Bačić Alimpić. Nije teško
pretpostaviti da publika koja vrednim nalazi dela gorepomenutih
pučkih autora neće biti oduševljena Tišmom, ali to je ona vrsta
pokondirenosti uslovljene diktatom neupitnog autoriteta, u ovom
slučaju NIN-ove nagrade (iz istog razloga, recimo, teško da možete
naći poštenu srpsku kuću koja nema komplet Iva Andrića, Našeg
Jedinog Nobelovca!). Uloga NIN-ove nagrade je dvojaka – sa jedne
strane, ona je način da široj publici preporuči vredan roman (i
da, barem do jednog dela te publike, taj roman zaista i stigne), ali
sa druge strane, (najčešće) služi i da se pod okriljem „visoke
književnosti“ progura i delo koje to ne zavređuje kvalitetom, već
podobnošću u književno-društveno-političkim krugovima moći.
Ove
godine
u
najužem
izboru
za
NIN-ovu
nagradu
su
sledeći
romani:
„Veliki
rat”,
Aleksandra
Gatalice
(izdavač
„Mono
i
Manjana“),
„Zoja”
Mire
Otašević
(izdavač
„Geopoetika“),
„Veprovo
srce”
Draga
Kekanovića
(izdavač
„Srpska
književna
zadruga“),
„Štampar
i
Veronika”
Katarine
Brajović
(izdavači
„Štampar
Makarije“
i
„Oktoih“),
„Nesreća
i
stvarne
potrebe”
Ivančice
Đerić
(izdavač
„Rende“)
i
„Posmrtna
maska”
Lasla
Blaškovića
(izdavač
„Arhipelag“).
Kada
budete
čitali
ovaj
tekst,
verovatno
će
ime
ovogodišnjeg
dobitnika
već
biti
poznato,
no,
to
nas
ne
sprečava
da
se
bavimo
sitnim
prognozama,
pre
ukazujući
na
mehanizme
funkcionisanja
književnog
aparata,
nego
na
samog
potencijalnog
dobitnika
ovogodišnje
nagrade.
Vladimir
Arsenić,
književni
kritičar,
u
svojim
je
tekstovima
već
najavio
koje
su
knjige
njegovi
književni
favoriti
za
nagradu,
a
koja
će,
po
njegovom
mišljenju,
najverovatnije
istu
dobiti.
„Bez
obzira
što
sam
uveren
da
su
i
„Zoja“
Mire
Otašević
i
„Nesreća
i
stvarne
potrebe“
Ivančice
Đerić
kudikamo
bolji
romani
od
„Velikog
rata“
Aleksandra
Gatalice,
čini
se
da
će
ipak
potonji
dobiti
NIN-ovu
nagradu.
Mislim
da
NIN-ov
žiri
neće
uspeti
da
se
odupre
činjenici
da
odnosi
moći
na
srbijanskoj
književnoj
sceni
stoje
tako
da
favorizuju
Gataličin
roman.
Ne
treba
zaboraviti
da
je
pisac
„Velikog
rata“
idejni
tvorac
i
nevidljivi
urednik
„Blic
knjige“,
da
je
urednik
kulture
u
Dnevniku
RTS-a,
da
je
član
PEN
centra,
da
je
član
žirija
Andrićeve
nagrade,
a
to
su
samo
neki
od
poslova
koje
obavlja
unutar
književnog
polja
i
time
u
velikoj
meri
utiče
na
njegovo
formatiranje.
Daleko
od
toga
da
on
vrši
neki
pritisak
na
žiri,
ali
praksa
je
godinama
unazad
pokazala
da
žiri
o
tome
itekako
vodi
računa“,
kaže
Vladimir
Arsenić.
Iako se, dakle, kao glavni favorit spominje romana
Aleksandra Gatalice (a nije nepoznato da je naša književna sredina
odvajkada nakolnjena velikim, istorijskim narativima – naročito
onim građenim oko Prvog svetskog rata, jedne od omiljenih „srpskih
Golgota“), ovogodišnji najuži izbor donosi jednu interesantnu
pojavu. Naime, od šest romana koliko ih je uvršteno u izbor, tri su
napisale autorke. NIN-ova nagrada, kao i uopšte književnost,
tradicionalno kod nas spada u nešto što bi Dubravka Ugrešić
(inače, prva žena koja je dobila ovu nagradu, čak četrdeset i
četiri godine posle njenog osnivanja) nazvala „toys for boys“.
Posle nje, nagradu su dobile još samo tri žene (Svetlana
Velmar Janković 1995, Grozdana Olujić 2009. i Gordana Ćirjanić
2010.). „Prošlogodišnja odluka da se Tišmi dodeli nagrada je, za
sada, u novijoj istoriji ove nagrade, presedan. S druge strane
činjenica da u užem izboru od šest romana, tri potiču od autorki
ima izuzetan značaj. Neke stvari se očigledno pomeraju i ja se
nadam da će vremenom NIN-ov, kao i svaki drugi žiri, više uzimati
u obzir književni kvalitet, a manje odnose moći u književnom
polju. Ipak, sumnjam da će to biti slučaj ove godine“,
komentariše Vladimir Arsenić naznake mogućih temeljnih promena u
vrednovanju romana za NIN-ovu nagradu. Ipak, ne slažu se svi sa
njim. Mirjana Đurđević, književnica, ovaj „trend“ promene na
bolje u vrednovanju književnosti koju stvaraju autorke smatra
prividom. „U tužnom mozaiku sveopšteg stanja srpske proze,
uključujući i njen „svečarski“ deo, onaj koji se odnosi na
književne nagrade, tretman onoga što stvaraju žene tek je jedan
skrajnuti, nebitan kamičak. Ako bih htela da budem maliciozna rekla
bih da je srpska romaneskna produkcija poslednjih dvadesetak godina
toliko tanušna da su nekim žirijima čak i žene postale dovoljno
dobre. Ali neću da budem maliciozna...”, kaže ona. Tijana Spasić,
urednica književnog programa Kulturnog centra „Grad“, takođe
misli da povećano prisustvo autorki u kontekstu NIN-ove nagrade
poslednjih godina ne mora nužno biti dobra stvar. „Nisam sigurna
da li je reč o kvalitativnom skoku, pogotovo pošto je nagrada pre
dve godine dodeljena izuzetno lošoj knjizi koju je napisala žena
("Ono što oduvek želiš" Gordane Ćirjanić)“,
primećuje Spasićeva.
U
poslednjih
nekoliko godina
sve su
artikulisaniji
glasovi na
književnoj sceni
koji ukazuju
na ulogu
NIN-ove nagrade
u održavanju
poretka koji
je u
poslednjih
dvadesetak godina
u Srbiji
bio ili
otvoreno
nacionalistički
ili, pak,
u tihim,
ali tesnim
vezama sa
nacionalističkom
kulturno-političkom
elitom. Još
1996. je
Radomir
Konstantinović u
znak protesta
povukao svoj
roman „Dekartova
smrt“ iz
konkurencije za
ovu nagradu,
a poslednjih
godina su
istu stvar
ponovili i
Sreten Ugričić,
Saša Ilić
i Miloš
Živanović.
Mirjana
Đurđević
takođe tvrdi
da NIN-ova
nagrada nije
ta vrsta
garanta kvaliteta
kakvom bi
aparatura koja
stoji iza
nje želela
da je
predstavi. „Da
NIN-ova nagrada
nikada nije
bila garancija
kvaliteta bolje
od svih
rekla-kazala je
ilustrovala
edicija off-NIN
iz 2005.
godine. Oduvek
doživljavam ovu
nagradu kao
teškog
bolesnika, koga
u životu
održava
koktel-infuzija
od državnih
i paradržavnih
medija,
pozamašnog čeka
koji svako
malo menja
darodavca,
ljudske zavisti
i čitalačkog
voluntarizma.
Posebno od
raspada
Jugoslavije, od
kad se
„bolesnik“
još odozgo
skupio u
tesne i
diskutabilne
„nacionalne
okvire“,
koji se
u praksi
svode na
nacionalističke.
Kako bismo
inače mogli
objasniti
činjenicu da
u konkurenciji
za nagradu
može da
se nađe
građanin
Hrvatske, koji
napiše roman
čistim
zagrebačkim
slengom, ali
je po
nacionalnosti
Srbin, dok
ne može
Mađarica iz
Vojvodine, od
rođenja građanka
Srbije, koja
naravno piše
svojim maternjim
jezikom, a
žiriju ponudi
relevenatan
prevod? Ili
Albanac sa
Kosova, koje
je, zaklinjemo
se, Srbija?“,
smatra
spisateljica.
Nejasna pravila
ili nejasno
sprovođenje
pravila
učestvovanja u
konkurenciji za
ovu književnu
nagradu i
ranije su
dovodili do
poluskandala i
polemika u
javnosti -
setimo se
situacije od
pre dve
godine kada
su iz
konkurencije
izbačene knjige
Miljenka
Jergovića i
Muharema
Bazdulja. S
tim u
vezi, Tijana
Spasić se
takođe ne
slaže sa
pravilnikom jer
smatra da
zbog njega
ne dolazi
do vrednovanja
nekih važnih
knjiga.
„Zanimljivo je
da je
jedna od
retkih odličnih
knjiga napisanih
prošle godine
u Srbiji
propozicijama
konkursa unapred
odbačena, a
to je
roman „Kamenčić“
Ildiko Lovaš,
autorke koja
živi u
Subotici i
piše na
mađarskom. Da
smo pametniji,
njom bismo
se hvalili“,
kaže Tijana
Spasić.
(tekst objavljen uoči dodele NIN-ove nagrade za 2013. godinu u dnevnom listu "Danas", 14.1.2013.)
Нема коментара:
Постави коментар