Kako pisati
o Čarlsu
Bukovskom, a
ne upasti
u neku
od mnogih
zamki, sakrivenih
u tupastom
obožavanju sa
jedne ili
snobističkom potcenjivanju
sa druge
strane? Tokom
godina, njegovo
delo i,
naročito, lik
postali su
isplativ književni
rudnik, pogodan
za svaku
vrstu eksploatacije
i mistifikacije.
Zaista, kako
naći pravi
ugao iz
koga se
nešto suvislo
može reći
o ovom
ponosnom vlasniku plave
ptice u
srcu?
Nije teško
dokazati da
su Hemingvej,
Selindžer ili
Ficdžerald bolji
pripovedači; nije
teško, verovatno,
dokazati ni
da su
Ezra Paund,
Alan Ginzberg
ili Lorens
Ferlingeti bolji
pesnici, ali,
opet, sve
to dokazivanje
ništa ne
bi dokazalo
– Bukovski je
autonomna pojava
u američkoj
književnosti XX
veka, prevelik
da bi
bio ignorisan
i previše
osoben da
bi tako
lako bio
poklopljen nekim
„drugim boljim“.
Percepcija autora
i njegovog
dela zavisi
od toga
na koji
način čitalac
želi da
mu priđe.
Najčešći je
onaj pristup
u kome
je Bukovski
predstavljen kao
„rokenrol“ pisac
(inače, nije
voleo rok
muziku, premda
je napisao
jednu vrlo
interesantnu reportažu
sa koncerta The Rolling Stones-a
sredinom sedamdesetih)
- svadljivi,
olinjali mačo tip koji
ne silazi
sa šanka
osim kada
odlazi nekud
sa nekom
prostitutkom ili kada
sa nekim
„dobro uhranjenim
kamiondžijama“ treba
da se
pesniči u
haustoru. Drugi,
takođe čest,
pristup Bukovskom
je baziran
na slici
iz poznih
dana – džangrizavi
starac koji
ubija vreme
na hipodromima
sitno se kladeći
na konje
i otrovno
komentarišući poludeli
svet u
kome cvetaju
atomske bombe.
Za ispravnost
obe ove
varijante se
mogu naći
valjani argumenti,
no, ja
sam uvek
Bukovskog najradije
doživljavao na
jedan treći
način. Za
mene će
on ostati
onaj tip
koji besomučno
prebira po
policama u
javnoj biblioteci
gde nailazi
na roman
„Upitaj prah“
Džona Fantea
i tako,
stojeći naslonjen
na policu,
pročita gotovo
pola knjige.
Za mene
je on
čovek koji
već oslepelom
Fanteu na
gotovo samrtničkoj
postelji izaziva
osmeh kada
mu kaže
da piše
podjednako dobro kao
Hemingvej. Meni
je drag
Bukovski koji
u jednom
eseju piše
da se
dovoljno napio
da prvi
put može
iskreno da
prizna da
je Ginzberg
„najprodornija i
najuzbudljivija pesnička
sila“ posle
Vitmana. Dakle,
Bukovski o
kome govorim
je, na
nekom zaumnom
nivou, uvek
svestan činjenice
da je
sve što
nas okružuje
tekst (premda
ne verujem
da je
voleo postmoderniste)
i koji
svako svoje
delovanje doživljava
kao bavljenje
književnošću.
Čarls Bukovski (1920-1994) |
Knjiga izabranih
pesama „Kakva
korist od
naslova“ koju
je priredio
Vojo Šindolić
sad već
daleke 1986.
godine prvi
je izbor
iz poezije
Čarlsa Bukovskog
objavljen na
našem izmučenom
jeziku sa
(za sada)
četiri imena.
Ovaj pionirski
poduhvat u
upoznavanju svekolikih
jugoslovenskih čitalaca
sa jednim
obimnim pesničkim opusom
savršeno je
odmeren – sažetost
izbora i
urednička preciznost
su doveli
do toga
da je
teško u
ovoj knjizi
naći pesmu
koja nije
sjajna, a
kamoli nekakvu
lošu (a
nije da
Bukovski nije
umeo da
napiše i
svakakve bezvezarije,
doduše, češće
u svojim
proznim istupima).
Pesme su
raznolike, te
kako god
da pristupate
Bukovskom, naći
ćete nešto
što oduševljava
dušu sirovoj
poeziji sklonu.
Recimo, pesma
„Poslednja generacija“,
u izvesnom
smislu je
paradigmatična za
onog „književnog“
Bukovskog koga
rekoh da
najviše volim.
U ovom
pravom dragulju,
pesmi-eseju, Bukovski
piše o
čuvenoj „izgubljenoj
generaciji“,
Parizu i
Hemingveju, Haksliju
i D.H.
Lorensu, Gertrudi
Stajn i
Džojsu – iz
svakog stiha
izbija gotovo
usplahireni odnos
pesnika prema
svojim, upotrebimo
tu strašnu
reč, idolima.
Ipak, ono
što je
prisutno u
gotovo svim
pesmama u
ovom izboru
su brutalno
precizna promišljanja
o mnogostranoj
američkoj svakodnevici
– svet opisan
iz perspektive
pesnika uvek
okrenutog u
suprotnom pravcu
u odnosu
mase; pesnika
koji je,
kako Šindolić
piše u
pogovoru, „ljudsko
biće dotjerano
uza zid
sebe samog“.
Bukovski opisuje
ono što
vidi, opisuje
„otrcane živote
što se
podupiru jedan
o drugi,
a nema
se kuda“,
opisuje „neprekidne
serije malih
tragedija koje
čoveka teraju
u ludnicu“,
ali i
priča o
tome kako
mu je
„poštena žena
potrebnija više
nego pisaća
mašina“,
premda kada
savetuje čitaoca
kako da
postane veliki
pisac kaže
da mora
da „nabavi
veliku pisaću
mašinu“,
da je
„udara jako“
i da
„učini od
toga teškašku
borbu“.
I, naravno,
nekom budućem
velikom piscu
kaže da
se „seća
starih pasa
koji su
se borili
tako dobro:
Hemingveja, Selina,
Dostojevskog, Hamsuna“.
Ako ne poznajete dobro pesnički opus Čarlsa Bukovskog,
ova knjiga je idealna prilika da to promenite. A sa druge strane, ako
ste već izverzirani ljubitelj, čitanje ove knjige pesama (obogaćene
originalnim crtežima Čarlsa Bukovskog), stvarno može
predstavljati... pa, zadovoljstvo. Zadovoljstvo kao reč, svakako,
zvuči banalno i izlizano, ali evo šta Bukovski kaže o tome u ovoj
knjizi - „zadovoljstvo između agonija eliksir je postojanja“.
(tekst objavljen u dnevnom listu "Danas", 11.2.2013.)
Нема коментара:
Постави коментар